Code | FHI-NI |
---|---|
Organizational unit | Wydział Humanistyczny |
Field of studies | filologia hiszpańska |
Form of studies | Part-time |
Level of education | First cycle |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Duration | 3 years |
Recruitment committee address | Polacy: rekrutacja-hum@usz.edu.pl Cudzoziemcy: admissions@usz.edu.pl |
WWW address | https://kandydaci.usz.edu.pl/kierunki/filologia-hiszpanska/ |
Required document | |
Ask a question |
-
Polacy - studia pierwszego stopnia i jednolite magisterskie
Phase 1 (20.05.2025 00:00 – 12.08.2025 23:59) -
Polacy z dokumentem uzyskanym za granicą - studia pierwszego stopnia i jednolite magisterskie
Phase 1 (20.05.2025 00:00 – 24.09.2025 23:59)
Program studiów bogaty jest w tematykę interdyscyplinarną z zakresu historii, geografii, kultury i turystyki krajów Półwyspu Iberyjskiego oraz Ameryki Łacińskiej. Studia dają też możliwość poszerzenia wiedzy filologicznej – literackiej, językoznawczej i kulturoznawczej.
Nauczysz się:
- biegle posługiwać językiem hiszpańskim w mowie i piśmie
- swobodnie poruszać się w branży tłumaczeniowej (specjalność translatorska) oraz w świecie turystyki i biznesu (specjalność turystyczno-biznesowa)
- pracować w międzynarodowym zespole
- ćwiczenia konwersacyjne
- gramatyka praktyczna
- dodatkowe języki obce: francuski, portugalski, włoski, angielski i niemiecki
- na specjalności turystyczno-biznesowej: geografia turystyczna, kultura i sztuka Hiszpanii, język hiszpański w turystyce i biznesie
- na specjalności translatorskiej: tłumaczenia pisemne i ustne, teoria przekładu
W zakresie specjalności:
- translatorska,
- turystyczno-biznesowa.
Nasi absolwenci pracują w:
- przedstawicielstwach firm i instytucji z krajów hiszpańskojęzycznych, rządowych i pozarządowych organizacjach współpracujących z tymi krajami jako tłumacze
- wydawnictwach jako redaktorzy, adiustatorzy bądź korektorzy
- firmach jako tłumacze biuletynów, wiadomości
- mediach jako komentatorzy wydarzeń politycznych, gospodarczych i społeczno-kulturalnych
- służbach dyplomatycznych i służbach celnych
- biurach podróży, liniach lotniczych, firmach spedycyjnych, w szczególności obsługujących ruch turystyczny z Hiszpanią
- szkołach językowych jako lektorzy języka hiszpańskiego
- Koło Naukowe Hispanistów Puerta del Sol.
Uniwersytet Szczeciński wysyła swoich studentów na studia oraz na praktyki zagraniczne do uczelni partnerskich w ramach programu Erasmus+.
Język hiszpański cieszy się nieustannym zainteresowaniem i coraz większą popularnością. Już około pół miliarda ludzi na świecie posługuje się hiszpańskim jako językiem ojczystym.
Wśród kadry filologii hiszpańskiej mamy czterech rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego.
Z każdej grupy przedmiotów podanych poniżej, jeden przedmiot będzie użyty do przeliczenia Twoich punktów rekrutacyjnych. Jeśli na Twoim świadectwie nie ma oceny z żadnego z przedmiotów w danej grupie, w tej grupie uzyskasz 0 punktów. Dany przedmiot może być brany pod uwagę tylko raz. Jeśli aplikujesz na studia na podstawie dokumentu wydanego za granicą (wydanego poza Polską), który nie jest dyplomem matury międzynarodowej IB lub matury europejskiej EB, oceny na Twoim koncie wpisze komisja rekrutacyjna.
- język polski
- język obcy nowożytny: dowolny
- przedmiot dowolny
Egzamin wstępny:
Jeśli Twoje świadectwo nie zostało wydane w państwie członkowskim Unii Europejskiej (UE), Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG), Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), Konfederacji Szwajcarskiej oraz nie jest objęte umowami międzynarodowymi (Ukraina, Chiny) ani nie jest dyplomem matury międzynarodowej (matura IB) lub matury europejskiej (matura EB), obowiązuje Cię egzamin wstępny na studia z wiedzy niezbędnej do podjęcia studiów na tym kierunku.
Uzyskanie oceny negatywnej z egzaminu skutkuje brakiem możliwości przyjęcia na studia.
Jeśli Twoje świadectwo zostało wydane w jednym z wyżej wymienionych państw, nie musisz przystępować do egzaminu wstępnego.