Kod | FHI-SII |
---|---|
Jednostka organizacyjna | Wydział Humanistyczny |
Kierunek studiów | filologia hiszpańska |
Forma studiów | Stacjonarne |
Poziom kształcenia | Drugiego stopnia |
Profil studiów | ogólnoakademicki |
Języki wykładowe | polski |
Limit miejsc | 30 |
Czas trwania | 2 lata |
Adres komisji rekrutacyjnej | Polacy: rekrutacja-hum@usz.edu.pl Cudzoziemcy: admissions@usz.edu.pl |
Adres WWW | https://kandydaci.usz.edu.pl/ii-stopien/filologia-hiszpanska/ |
Wymagany dokument | |
Zadaj pytanie |
W czasach, kiedy język hiszpański stał się jednym z czołowych narzędzi komunikacji, dyplom filologii hiszpańskiej otwiera drogę do wielu karier zarówno w kraju, jak i za granicą. Doskonała znajomość języka hiszpańskiego, w tym języka prawa i biznesu, w połączeniu z kompetencjami kulturowymi, czyni absolwenta filologii hiszpańskiej poszukiwanym kandydatem na rynku pracy. Oferta specjalności pozwala na przygotowanie do wykonywania zawodu tłumacza lub specjalisty branży turystyczno-biznesowej.
Nauczysz się:
- posługiwać językiem hiszpańskim w mowie i piśmie na poziomie C2,
- poruszać się w branży tłumaczeniowej (specjalność translatorska), jak również w świecie turystyki i biznesu (specjalność: turystyczno-biznesowa),
- redagować teksty naukowe z dziedziny językoznawstwa lub literaturoznawstwa – analizować hiszpańskojęzyczny przekaz medialny,
- korygować błędy w pracach pisemnych i wypowiedziach ustnych w języku hiszpańskim,
- projektować i prezentować wystąpienia dotyczące różnych aspektów językoznawstwa lub literaturoznawstwa hiszpańskiego,
- pracować w międzynarodowym zespole.
- PNJH – praktyczna nauka języka hiszpańskiego: kurs poszerzony 1, kurs poszerzony 2, kurs poszerzony 3,
- język hiszpański w realioznawstwie Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej,
- język hiszpański w tekstach o tematyce gospodarczej,
- współczesne tendencje w literaturze hiszpańskojęzycznej,
- współczesne tendencje w językoznawstwie ogólnym i hiszpańskojęzycznym,
- metodologia badań literaturoznawczych / metodologia badań językoznawczych,
- warsztaty badawcze z literaturoznawstwa / warsztaty badawcze z językoznawstwa.
W zakresie specjalności:
- translatorska,
- turystyczno-biznesowa
- biurach tłumaczeniowych, biurach podróży, linii lotniczych, firm spedycyjnych w szczególności obsługujących ruch turystyczny z Hiszpanią, instytucjach kultury, innych instytucjach, które utrzymują kontakty z partnerami z Hiszpanii i krajów latynoamerykańskich jako asystenci tłumaczy i tłumacze;
- publicznych instytucjach jako animatorzy przedsięwzięć społecznych, kulturalnych , gospodarczych, politycznych;
- szkołach językowych jako lektorzy języka hiszpańskiego
Koło Naukowe Hispanistów Puerta del Sol
Uniwersytet Szczeciński wysyła swoich studentów na studia oraz na praktyki zagraniczne do uczelni partnerskich w ramach programu Erasmus+.
Od czasu uruchomienia filologii hiszpańskiej sukcesywnie zwiększany jest nabór na ten kierunek. Wśród kadry nauczającej jest czterech rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego.
Kryteria kwalifikacji:
Do postępowania kwalifikacyjnego mogą przystąpić osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów co najmniej pierwszego stopnia. Kryterium kwalifikacji jest ocena na dyplomie.
Kandydatów na studia drugiego stopnia obowiązuje rekrutacja według następujących zasad:
- dla absolwentów kierunku filologia hiszpańska: konkurs ocen na dyplomie ukończenia studiów wyższych;
- dla absolwentów innych kierunków: konkurs ocen na dyplomie i znajomość języka hiszpańskiego poświadczona jednym z następujących certyfikatów: Diploma de Espanol como Lengua Extranjera – DELE poziom B2 albo Diploma de Espanol como Lengua Extranjera – DELE poziom C1 albo Diploma de Espanol – Nivel Intermedio albo Diploma de Espanol – Nivel Superior;
w przypadku braku certyfikatu – obowiązuje konkurs ocen na dyplomie i rozmowa kwalifikacyjna w języku hiszpańskim na poziomie B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.